You are a ‘Lucky One’ if you got a chance to watch Kabali on the first day itself. There is already a lot of hype surrounding the movie and now, there is one more reason why ‘Kabali’ has made it to the headlines. Every year, there are loads of movies that are released in different languages, but have you ever heard that the ending of the same movie is different in different languages? No!
#Kabali climax scene is different in Malaysia screening.It says ‘Kabali surrenders himself to the police’. pic.twitter.com/5lSrIaLqAu
— ChristopherKanagaraj (@Chrissuccess) July 23, 2016
In the Malay version, the screen blacks out with the caption “Finally Kabali surrendered to the police”. But everyone is confused as to why this type of ending only in the Malay version and not in others. There are several questions that came up; what does that bullet shot mean? Is Kabali dead? Why did he surrender? Has the director Pa Ranjith done this keeping in mind the nature of Malay audience? There was a tweet that suggested that this was due to Malay censorship requirement and has some political reasons attached to it!
— vicknoba shanth (@vicknoba) July 23, 2016